Ver la versión completa : Sugerencia....para el serber
Hola gente...mas q todo mi idea se remite para q la lean y decodifiquen a gusto el staff...mi idea se concreta en lo q es ir pasando de a poko el serber a español...eso mejoraria muchisimas cosas...quest, entendimiento y cuantas otras cosas mas....en fin, estaria muy bueno....
para los demas dejen su opinion ejem: Si estaria bueno en español x tal cosa - No estaria bueno en español x tal cosa...
NO DESVIRTUEN
mira se que hay clientes en español, mejor dicho, se puede traducir algunas partes de los archivos del server, por lo menos algo asi pude hacer yo, pero no se si en este server se pueda
"tu le has pegado por 2000"
NI EN PEDO.!!
aprendan ingles que les sirve para la vida!!
i don´t speak inglish....
this is a pencil...
i like a tomato soup....
me entendeeeeeee....
Re: Sugerencia....para el serber
i don´t speak inglish....
this is a pencil...
i like a tomato soup....
me entendeeeeeee....
Tampoco mucho español ...:whistling2:
sebas_la12
25/07/2007, 13:57
a mi me da lo mismo no se mucho ingles pero igual me defiendo seria cuestion de ver como quedaria en español.
Osea gente... no lo digo porq no sepa ingles pero el tema es q se vuelve mas simple...aunq tienen razon..jaja estaria buscando la mas facil (Y)....no dije nada... = algunas quest son un dolor de ***** y se hacen simples en castellano
Un poco de ingles no le hace mal a nadie gente!!!!
Findarato
25/07/2007, 14:27
Nah.... que horrible
_____________________________________
Preparandose para lanzar Flechas
Usando SoulShot grado A
Golpe Critico!
Usted a golpeado por 4350 de daño
Has conseguido 1 coal
Has conseguido 8800 de Adena
______________________________________ :S
Aprender ingles rinde eh.... y si no busquen la quest por internet, no sean vagos
Saludos
Tampoco mucho español ...:whistling2:
ahi ta el chiste viteh......
stevieray
25/07/2007, 14:35
ni loco!!!
deja el serBer asi como esta
Na no rinde, es una patada a el huevo derecho leer cosas traducidas al español.
Ademas, aprendi michas cosas!
helmet = casco
heavy = pesado
light = liviano
Critical Hit = Golpe critico
Wendy the cat = El gato wendy !!
y voy x mas!!!
MasterNinja
25/07/2007, 14:38
Primero aprendamos español y recien ahí pedí el cambio!
y como dijeron mas arriba, pierde un poco el sentido del juego!
Salud!
zombie00
25/07/2007, 14:40
Traducido bien en español podrian salir mensajes como este: "Atencion xxFulanitoxx ha cogido martillo de basalto".
No le entro a la idea, ya lo dije las anteriores 48 veces que sugerieron el tema, es mucho trabajo hacer algo asi y no se si me gustaria el juego en español.
Primero aprende tmb a escribir en español .... server ¡¡
rodo +160
25/07/2007, 15:02
1ª son 32.000 lineas de texto
2ª el juego tiene cosas propias del ingles que quedan mal en español
3ª para que?
san77iago77
25/07/2007, 15:08
Na no rinde, es una patada a el huevo derecho leer cosas traducidas al español.
Ademas, aprendi michas cosas!
helmet = casco
heavy = pesado
light = liviano
Critical Hit = Golpe critico
Wendy the cat = El gato wendy !!
y voy x mas!!!
lol = Lauging of Laugt ó como sea =P.. = Me rió jojo.
:P
Saludos
exoOMIREIROo
25/07/2007, 15:12
ay muchas cosas en este server que tendria que hacer >_>
exoOMIREIROo
25/07/2007, 15:17
1ª son 32.000 lineas de texto
2ª el juego tiene cosas propias del ingles que quedan mal en español
3ª para que?
1)es su trabajo..
2)y bueno, esas parte no las traduscas
-ay peliculas que emvede decir mierd... dicen carajo o maldicion
3)para el tendimiendo del juego que es emocionante sobre as quest de baium esa esta muy linda ^^
:bienvenido:
1)es su trabajo..
2)y bueno, esas parte no las traduscas
-ay peliculas que emvede decir mierd... dicen carajo o maldicion
3)para el tendimiendo del juego que es emocionante sobre as quest de baium esa esta muy linda ^^
:bienvenido:
1) el server es gratuito, es su trabajo pero no podes reclamarle q hagan su trabajo, como dije es gratuito
2) server mitad español mitad ingles... no me gusta a la mitad todo... no se vos
3) por mi parte ni leo lo q dice la quest... los hago mirando internet nomas... pero si las lees se entienden muy bien saviendo solo lo basico en ingles
naranjin
25/07/2007, 15:23
en ingles se escribe SERVER, en español seria SERVIDOR, al pedo cambiarlo si no podes escribirlo bien en ninguno de los dos idiomas....
El ingles es un idioma muy sencillo, y hoy en dia es un idioma con el cual te podes manejar en todo el mundo.
Te recomiendoq ue aprendas ingles.
Suerte en la vida
Nah.... que horrible
_____________________________________
Preparandose para lanzar Flechas
Usando SoulShot grado A
Golpe Critico!
Usted a golpeado por 4350 de daño
Has conseguido 1 coal
Has conseguido 8800 de Adena
______________________________________ :S
Aprender ingles rinde eh.... y si no busquen la quest por internet, no sean vagos
Saludos
so tell me when u want to "fu*****" a girl do u speak in english o in ur native lenguaje? wa pero quedate quieto pokemon!!!
-.-""" no desmerescan al español
DurinDeMoria
25/07/2007, 15:50
1ª son 32.000 lineas de texto
2ª el juego tiene cosas propias del ingles que quedan mal en español
3ª para que?
1º POR ESO TE DICE Q LO VAYAN DE A POCO
2º NO ES Q QUEDAN MAL,,,ES NO LES GUSTA COMO SUENA LA PALABRA AL ESPAÑOL
3º PARA Q HAYA MEJOR ENTENDIMIENTO; PARA Q LOS Q HABLAN ESPAÑOL, JUEGEN UN SERVER EN ESPAÑOL Y NO UNO EN INGLES...... Y SUBJETIVAMENTE X Q PREFERIA Q EL ESPAÑOL TUVIERA MAS FUERZA Q EL INGLES EN TODOS LOS ASPECTOS
Findarato
25/07/2007, 16:22
so tell me when u want to "fu*****" a girl do u speak in english o in ur native lenguaje? wa pero quedate quieto pokemon!!!
-.-""" no desmerescan al español
If some slacker doesn't want to learn that's not my problem. They can't even write and speak well their native language
No confundir el juego con la vida real, ok?
Los que piden que pongan todo en español lo hacen por pura vagancia y mas nada... no porq se vea mejor. Si no entienden nada la info esta en internet. Gente Google es su amigo... usenlo
Saludos
cybercom1
25/07/2007, 18:35
Muy gracioso:
Usted a cojido Carbon de lenia (Charcoal)
Usted a cojido galletas de chocolate (Cokes)
Usted a cojido cuero (leather)
Usted a cojido cuero elaborada (Crafted Leather)
Usted a cojido piel de animal (Animal Skin)
Usted a cojido Hueso de animal (Animal Bone)
etc etc etc.........
Hacker 47
25/07/2007, 18:49
Me vale madres... yo lo quiero en aleman :( o en latín ya voy a crear un .utx para que yo solo lo vea así...
Findarato
25/07/2007, 18:58
Ah bueh si por eso.... yo quiero uno en Quenya o en Sindar! (solo para tolkien fanaticos :p)
Saludos
stevieray
25/07/2007, 19:24
yo quiero en rosarigasino!
Osea gente... no lo digo porq no sepa ingles pero el tema es q se vuelve mas simple...aunq tienen razon..jaja estaria buscando la mas facil (Y)....no dije nada... = algunas quest son un dolor de ***** y se hacen simples en castellano
Cambiar el idioma por hacer las quest mas faciles ? :S no rinde....
Sino entendes las quest entra a dragones negros y te hubieras ahorrado un post
danxyxkee
25/07/2007, 19:34
estas jugando linage 2
este es servidor juego en linea
llevas jugando demasiado tiempo deberias descansar (o algo asi)
el encantamiento derl arco draconic +15 a fallado
te has desequipado draconic +15
te has ganado 200000 cristales s ( nos se cuantos cristales son)
tu has botado collar valakas +4
el efecto de agilidad a sido removido
el efecto de perspicacia a sido removido (acumen)
imaginate a los magos "pliss dame perspicacia"
No, hay cosas más importantes que solucionar antes.
Saludos.
Hacker 47
25/07/2007, 19:42
No, hay cosas más importantes que solucionar antes.
Saludos.
Muy cierto.
"has cogido 600 adenas"
"has obtenido 600 puntos de experiencia y 320 SP".
"has golpeado por 300 puntos"
"Valakas te surtió por 5624523529890 puntos de ataque"
kashfklashfasklh
Etc, lo que estaría bueno es que lo pongan en nuestro dialecto tradicional, pero no con eso de "bien piola" o "guachín" y demases, sino que sea un poco culto pero tampoco de forma exagerada.
Por ejemplo:
"Conseguiste 600 adenas".
"Tiraste 300 adenas".
"xxelchoxx te pegó por 300 puntos" o algo así.
<<<GeNoM>>>
25/07/2007, 19:44
Compren un Diccionario de Inglés - Español y se soluciona todo
Hacker 47
25/07/2007, 19:48
Compren un Diccionario de Inglés - Español y se soluciona todo
Para eso existe Internet, pero es mucha paja ir tener que haciendo Alt+Enter y andar mirando un sitio y clickear el L2, esperar hasta que se cargue la pantalla del game.
C0L0S0 tiene razon, hay cosas mucho más importantes que arreglar.
<<<GeNoM>>>
25/07/2007, 19:49
OK. Alquilen una profesora de ingles XD. o tomen unas clases. :P
yo quiero en rosarigasino!
Juaaaaaaaaaaaaaaa :yay:
Hacker 47
25/07/2007, 20:07
estas jugando linage 2
este es servidor juego en linea
llevas jugando demasiado tiempo deberias descansar (o algo asi)
el encantamiento derl arco draconic +15 a fallado
te has desequipado draconic +15
te has ganado 200000 cristales s ( nos se cuantos cristales son)
tu has botado collar valakas +4
el efecto de agilidad a sido removido
el efecto de perspicacia a sido removido (acumen)
imaginate a los magos "pliss dame perspicacia"
JAJAJAJAJAJAJAJAJA o a un guerrero pidiendo "escudo", "fuerza" o "camino de viento" o sino "foco".
san77iago77
25/07/2007, 20:46
JAJAJAJAJAJAJAJAJA o a un guerrero pidiendo "escudo", "fuerza" o "camino de viento" o sino "foco".
Plx dame Susurro de la muerte (si es que es asi[Death Whisper]) :P
Ragnarok
25/07/2007, 21:00
Los nombres no se traducen :tuktuk:
Nada mas las quest, traders, Has golpeado por tanto.. todo eso.
No te va a decir:
"Agarraste 2 galletas (cokes)" :stinker:
No le veo sentido, es dificil y por otro lado, como dijo coloso, hay otras prioridades.
1)es su trabajo..
2)y bueno, esas parte no las traduscas
-ay peliculas que emvede decir mierd... dicen carajo o maldicion
3)para el tendimiendo del juego que es emocionante sobre as quest de baium esa esta muy linda ^^
:bienvenido:
jajajajajajajajaj sos un imbeci l ^^. Es su trabajo dice xD.
Skullknight
25/07/2007, 22:44
Conosco un server totalmente en espaniol lo unico lamentable es que es x1 y es donde conoci el L2. Te lo diria pero... it's agains the rules :S
Bye by...