Ver la versión completa : Una traduccion
Bueno... queria mostrarles algo o mejor dicho traducirles una frase de algo q no creo q les interese mucho pero porlomenos a mi me parecio algo medio raro...
Como sabran ustedes siempre leyeron y vieron algunos equipamentos de magos tipo... Zubei stockings, Karmian stockings, Tallum stockings, etcetera
La traduccion es la siguiente, esa frase o palabra llamada STOCKINGS es esto:
http://img245.imageshack.us/img245/9219/stockings1.jpg
En fin, quiero decir q la palabra STOCKINGS es una prenda para mujeres, osea medias, a mi en particular me parecio un poco raro pero nose q piensan los otros
Si no me creen lo pueden googlear
Sahikana
22/10/2009, 14:48
:F me parece que va en la parte de general esto
Pasa que robe es bata o toga y las batas no se usan con pantalones.
Suerte en la vida
SanPedro
22/10/2009, 14:58
No leí nada de lo que escribiste xq me colgué mirando las piernas jejeje
juanjose85
22/10/2009, 15:03
Bueno... queria mostrarles algo o mejor dicho traducirles una frase de algo q no creo q les interese mucho pero porlomenos a mi me parecio algo medio raro...
Como sabran ustedes siempre leyeron y vieron algunos equipamentos de magos tipo... Zubei stockings, Karmian stockings, Tallum stockings, etcetera
La traduccion es la siguiente, esa frase o palabra llamada STOCKINGS es esto:
http://img245.imageshack.us/img245/9219/stockings1.jpg
En fin, quiero decir q la palabra STOCKINGS es una prenda para mujeres, osea medias, a mi en particular me parecio un poco raro pero nose q piensan los otros
Si no me creen lo pueden googlear
Lo q menos hize fue leer :F , altas piernas ....
xXBeRSeKeRXx
22/10/2009, 15:09
Excusa cof cof... Excusa!!!... Excusa para mostrar imágenes osadas...
Esta es la traducción de Blue Wolf Helmet:
http://4.bp.blogspot.com/_qAl5fogCrY0/Sr6YQwsAfjI/AAAAAAAAARo/oR1BsMLBG9E/s320/casco-KID-Azul-bicicleta_m.jpg
bueno pero vale aclarar que las traducciones estan hechas del chino al ingles con un traductor por computadora, cuando escuchas hablar al orator de las revelations, el blacksmith of mammon o louie el cat te das cuenta de eso... los chinos tienn la capacidad de hacer el l2 pero de traducir ni hablemos :D
bueno pero vale aclarar que las traducciones estan hechas del chino al ingles con un traductor por computadora, cuando escuchas hablar al orator de las revelations, el blacksmith of mammon o louie el cat te das cuenta de eso... los chinos tienn la capacidad de hacer el l2 pero de traducir ni hablemos :D
Hasta donde tenia entendido, eran koreanos.
Suerte en la vida
Hasta donde tenia entendido, eran koreanos.
Suerte en la vida
para mi son todos chinos (alejo dixit)
Schatten
22/10/2009, 15:51
jajajajaja, OMG, nunca vi una explicacion, tan grafica...
Movido a seccion mmmm no se me ocurre a cual...
Screenshot o Guias?
Saludos.
que buenas piernas !
Son las gambas de un tipo...
ON: cancanes! Y también están los corpiños... Pero no se si llaman "Bra" :hmm2:
Es alasse la de las piernas, doy fe.
estemmmmmmmm....................... ah?
no entendi.
El casco blue wolf la rompe hahahaha
segun a lo q voy es (para los q todavia no entendieron) q ''STOCKINGS'' significa ''MEDIAS'' (esas medias que usan las mujeres), y dentro del juego hay equipos de magos que se llaman asi... como por ejemplo Blue wolf STOCKINGS, Tallum STOCKINGS, Karmian STOCKINGS, en fin con esto cabe destacar que los magos masculinos son ****** y we
Cuando me sacaron esa foto de mis piernas? Ya mismo estoy llamando a mi manasssshhhhhher.. jmm
ON: baba
Es que alguna vez vieron a alguien que use toga y pantalones a la vez?
Seria medio deforme si fueran pants.
Suerte en la vida
Senkatou
23/10/2009, 14:55
Linda warlock :mf_dribble:
Excusa cof cof... Excusa!!!... Excusa para mostrar imágenes osadas...
Esta es la traducción de Blue Wolf Helmet:
http://4.bp.blogspot.com/_qAl5fogCrY0/Sr6YQwsAfjI/AAAAAAAAARo/oR1BsMLBG9E/s320/casco-KID-Azul-bicicleta_m.jpg
JAJAJA , tal cual .. flor de bolu el creador del TH .
para los que no me creen que ''STOCKINGS'' significa ''MEDIAS" pueden dirigirse a google y poner STOCKINGS y les va a aparecer o pueden agarrar cualkier diccionario ingles y van a ver q no miento, averiguar es facil en vez de decir q el creador del TH es flor de bolu
princessLu
23/10/2009, 16:28
hay dio T.T
xXBeRSeKeRXx
23/10/2009, 16:42
para los que no me creen que ''STOCKINGS'' significa ''MEDIAS" pueden dirigirse a google y poner STOCKINGS y les va a aparecer o pueden agarrar cualkier diccionario ingles y van a ver q no miento, averiguar es facil en vez de decir q el creador del TH es flor de bolu
Nadie dijo que no significaba eso... Pero podrías haber puesot otra imágen...
http://husoyrueca.files.wordpress.com/2008/04/calcetin.jpg
Me volvió la tos, Excusa!! Cof cof... Excusa!!
Nadie dijo que no significaba eso... Pero podrías haber puesot otra imágen...
http://husoyrueca.files.wordpress.com/2008/04/calcetin.jpg
Me volvió la tos, Excusa!! Cof cof... Excusa!!
esos son medias comunes, osea ''SOCKS'' en cambio ''STOCKINGS'' son medias largas q usan las mujeres, esa imagen q pusiste vos no son stockings, son socks
ZaUeRcito
23/10/2009, 17:20
Es que alguna vez vieron a alguien que use toga y pantalones a la vez?
Seria medio deforme si fueran pants.
Suerte en la vida
Esta es la respuesta mas concreta xd...
Vendrian a ser calzas mas que medias (en el juego), recuerden que el L2 no esta orientado a esta epoca, sino a una antigua y los "stockings" eran una moda...
Salu2.
xXBeRSeKeRXx
23/10/2009, 17:20
esos son medias comunes, osea ''SOCKS'' en cambio ''STOCKINGS'' son medias largas q usan las mujeres, esa imagen q pusiste vos no son stockings, son socks
We... fijate que se te rompió el detector de sarcasmo... También fué culpa mia por no poner un (?) al final... (?)...
PD: (?)...
supermedie
23/10/2009, 17:33
lindas gambas ^^ xDDD
para los que no me creen que ''STOCKINGS'' significa ''MEDIAS" pueden dirigirse a google y poner STOCKINGS y les va a aparecer o pueden agarrar cualkier diccionario ingles y van a ver q no miento, averiguar es facil en vez de decir q el creador del TH es flor de bolu
pero no siempre el ingles de intrerpreta al pie de la letra, de ahi la confucion.
nota mental: "pero que carajo hago contestando este th..."
Dale qe va !
me siento re uto.
yo usaba tallum stockings ;(
azriveth
23/10/2009, 19:25
lindas piernas.. a que hora abren?
ZaUeRcito
23/10/2009, 19:33
pero no siempre el ingles de intrerpreta al pie de la letra, de ahi la confucion.
nota mental: "pero que carajo hago contestando este th..."
La traduccion esta perfecta, el tema del th no lo entiendo, porque en la era en la que esta orientada el juego supongo que era normal que un hombre usara "medias" (hasta polleritas, etc) y obviamente hechas de otro material.
Es lo mismo que alguien vuelva al pasado y este vestido con la moda actual. Van a pensar que sos un loco o algo asi.
La traduccion esta perfecta, el tema del th no lo entiendo, porque en la era en la que esta orientada el juego supongo que era normal que un hombre usara "medias" (hasta polleritas, etc) y obviamente hechas de otro material.
Es lo mismo que alguien vuelva al pasado y este vestido con la moda actual. Van a pensar que sos un loco o algo asi.
Es muy discutible eso, porque no tiene porque ser el pasado. O sea el juego es atemporal, en si no tiene relacion con el tiempo real.
En otras palabras no se puede decir que el juego sea en el futuro. Bien podria ser en el 3128 DC.
Igualmente stocking puede ser media para hombre. Aunque seria mas comun llamarlos socks.
Suerte en la vida
Alkhymia
23/10/2009, 20:55
existe la traduccion literal creo... nada es absoluto
la traduccion es medias... (www.elmundo.es/traductor)
medias hay muchas che, no tienen por que ser solo esas y no son solo para mujeres...
que yo sepa con cualquier calsado los hombres usan medias, soquetes, calsetines, como les kieran decir..
el tema que no todas esas medias llegan hasta la cintura...
pero e aqui en la siguiente foto un claro ejemplo de medias de hombre por la cintura:
aca tenemos las Blue Wolf Stocking para mago humano por ejemplo...(el resto del set no se cual es) xD
http://www.elpais.com/recorte/20060119elpepucul_17/XLCO/Ies/Shorts_medias.jpg
La traduccion esta perfecta, el tema del th no lo entiendo, porque en la era en la que esta orientada el juego supongo que era normal que un hombre usara "medias" (hasta polleritas, etc) y obviamente hechas de otro material.
Es lo mismo que alguien vuelva al pasado y este vestido con la moda actual. Van a pensar que sos un loco o algo asi.
al parecer en algunos paises debe ser muy normal que los hombres usen medias por la cintura y con pantalones cortos...
cosa que si aca vemos uno asi le gritariamos cosas aludiendo a su sexualidad o simplemente le diriamos payaso...
si ponen en el google medias para hombres en la parte de imagenes van a ver un par de esas abominaciones
y si lo ponen en el buscador comun, veran informacion con que salieron colecciones exclusivas para hombres y cosas atroses asi...
pd: debe de ser de inglaterra, estos ingleses con su moda asquerosa...
ZaUeRcito
24/10/2009, 00:51
Es muy discutible eso, porque no tiene porque ser el pasado. O sea el juego es atemporal, en si no tiene relacion con el tiempo real.
En otras palabras no se puede decir que el juego sea en el futuro. Bien podria ser en el 3128 DC.
Igualmente stocking puede ser media para hombre. Aunque seria mas comun llamarlos socks.
Suerte en la vida
El juego esta orientado (cabe remarcar ORIENTADO) a una epoca pasada, lo digo por unos cuantos detalles como por ejemplo los castillos, tipos de armas (que por mas que sean bastante exageradas e irreales en forma denotan una epoca pasada).
En realidad no se puede decir en que epoca esta, ya que solo es un juego (podria ser hasta en otro planeta que no sea la Tierra xD).
Pero me guie mas por los koreanos que lo crearon que por otras regiones del mundo, por eso mi comentario.
Es como dice pelufco tambien, debe ser esa moda inglesa (en Europa mas bien)... Pero vuelvo a remarcar lo que dije en el primer post: ese tipo de "medias" son mas tirando a calzas, debe ser porque son para hombres o es otro tipo de "stockings".
fergel_2
24/10/2009, 00:54
que buenas piernas !
CREO Q NO FUI EL UNICO EN PENSARLO
segun el tema, en fin, me parece q los magos son mas nenas y los warriors mas machos, porque en verdad segun el tema planteado... los magos usan STOCKINGS q serian medias, y los warriors usan GAITERS q vendrian ser pantalones como por ej (Imperial crusader gaiters, dark cristal gaiters) son pantalones
es mas normal q un varon use pantalones, y seria algo raro q un varon use stockings, en mi pensar
para mi son todos chinos (alejo dixit)
Necio y ********. Por 50 ctvs mas te haces infeliz :)
pasa q lo ligth por ejemplo es madia o seria algo asi como lo que usan los toreros , o traje para esgrima recuerda q el game tiene un enfoque algo medieval
Necio y ********. Por 50 ctvs mas te haces infeliz :)WTF?
Necio y ********. Por 50 ctvs mas te haces infeliz :)
boe
segun el tema, en fin, me parece q los magos son mas nenas y los warriors mas machos, porque en verdad segun el tema planteado... los magos usan STOCKINGS q serian medias, y los warriors usan GAITERS q vendrian ser pantalones como por ej (Imperial crusader gaiters, dark cristal gaiters) son pantalones
es mas normal q un varon use pantalones, y seria algo raro q un varon use stockings, en mi pensar
en la antiguedad todos usaban medias, salvo cuando se ponian las armaduras xD
o tamb usaban el trajecito blanco que tenia los botones en el ****...(full body)
como los magos no usan armadura, quedo el stoking XD
no es por que sean mas o menos machos XD
aparte mi elfo tiene un skill que es mass surender to gae XD
y los deja asi:
IqxumHvUkWw
al elfo blanco si lo vestis con un set Major Arcana Robe le queda una pollera blanca con medias blancas que llegan hasta la cintura y botas largas
Que Loco No?
Interesantisimo Quede Impactado Bolo
ARSENICO
26/10/2009, 21:13
en fin, si los pantalones se llaman medias o las medias se llaman pantalones; en que difiere?... cagamos, hagamos un roll back! :O
UnderABloodySky
26/10/2009, 23:17
en fin, si los pantalones se llaman medias o las medias se llaman pantalones; en que difiere?... cagamos, hagamos un roll back! :O
hahahahhahahahahahahahahahahahaha
en fin, si los pantalones se llaman medias o las medias se llaman pantalones; en que difiere?... cagamos, hagamos un roll back! :O
veo q todavia hay gente q no entiende...
stockings = medias
pants o gaiters = pantalones
algo mas claro queres?
ARSENICO
27/10/2009, 21:15
veo q todavia hay gente q no entiende...
stockings = medias
pants o gaiters = pantalones
algo mas claro queres?
si, si, pero que diferencia le da al juego o a la realidad que se llamen asi o no?... me beneficia o perjudica en algo?
pd: el flaco descubria el significado de stocking en un buscador de peliculas porno y habia que compartirlo con la comunidad!!! jajajajajaja
Kerver0s
27/10/2009, 21:22
Ten en cuenta, la traduccion fue por koreanos
korean to english ...
Good luck!
xXBeRSeKeRXx
27/10/2009, 21:26
Tené en cuenta que la traduccion fué hecha por koreanos.
korean to english ...
Good luck!
Para discusiones sin sentido se abrió un TH nuevo, están fuera de onda... --> http://foro-playonline.com.ar/foro/showthread.php?t=86457
CamperMan
08/11/2009, 16:18
http://z.about.com/d/historymedren/1/0/A/J/2/macbiblehose.jpg
Las medias verdes feas que tiene ese tipo son los "stockings" en la era medieval.