Astenia
03/02/2010, 19:52
Estás al pedo y no sabés hablar en inglés? ESTE ES TU TH!
(?
Capítulo I
Frases básicas
* For if the flies: Por si las moscas.
* Eye to louse: Ojo al piojo.
* You have me tired, you have me: Me tenés cansado, me tenés.
* The fifth lining of the balls: El quinto forro de las pelotas.
* Go to know: Andá a saber.
* Catch yourself, Catherine: Agarrate, Catalina.
* You are ticket: Sos boleta.
* Blow me the quichuan flute: Soplame la quena.
* Little female gaucho's package: Paquete de Criollitas.
* Stay fly: Quedate mosca.
* I made myself the rat: Me hice la rata.
* That's my chicken: Ése es mi pollo.
* To bury the sweet potatoe: Enterrar la batata.
* Throw me the rubber: Tirame la goma.
* To another thing, butterfly: A otra cosa, mariposa.
* Like who doesn't want the thing: Como quien no quiere la cosa.
* Between no more and drink a chair: Entre nomás y tome asiento.
* I don't give more: No doy más.
* He is bigger-balled than the pigeons: Es más ****** que las palomas.
* Little potato for the parrot: Papita pa'l loro.
* Not to hunt one: No cazar una.
* It imports me a horn: Me importa un cuerno.
* What threw it: Que lo tiró.
* It's to the rocket: Es al cohete.
* What a handrail: Qué baranda.
* We are all alive: Somos todos vivos.
* To make the she duck: Hacer la pata.
* Turkey's age: La edad del pavo.
* Let's go yet!: ¡Vamos, todavía!
* It matters me a whistle: Me importa un pito.
* I'm made bag: Estoy hecho bolsa.
* Send fruit: Mandar fruta.
* To be a dead little fly: Ser un mosquita muerta.
* Are you drinking my hair?: ¿Me estás tomando el pelo?
* It went me like the ass: Me fue como el ****.
* It has my balls filled: Me tiene las bolas llenas.
* Your sister is an iron: Tu hermana es un fierro.
* The shell of your sister: La ****** de tu hermana.
* He doesn't give foot with ball: No da pie con bola.
* Skull don't shout: Calavera no chilla.
* To cry to the church: A llorar a la iglesia.
* To do egg: Hacer huevo.
* It sucks me an egg: Me chupa un huevo.
* Putting was the goose: Poniendo estaba la gansa.
* It's not nesary: No es nesario.
* As boring as licking a nail: Aburrido como chupar un clavo.
* Make me the leg: Haceme la gamba.
* Wait me a Charlie: Esperame un cachito.
* Dont' forget heads: No se olviden de Cabezas.
* Of nothing: De nada.
* On the hill of the ass: En la loma del ****.
* Are you or do you make yourself?: ¿Sos o te hacés?
* Give me ball: Dame bola.
* He/she/it shitted fire: Cagó fuego.
* The she-pig and the twenty: La chancha y los veinte.
* It doesn't happen orange: No pasa naranja.
Capítulo II
Si tiene que viajar de emergencia y no tiene tiempo para aprender inglés, lea esto que lo puede salvar en un momento de necesidad.
# Si quiere una Coca-Cola diga: "guimi a couc".
# Si quiere un café y una dona diga: "cofi an donat".
# Si quiere unos huevos con jamón diga: "jam an egs".
# Si se agarra un dedo con la puerta del taxi diga: "fac".
# Si algo le parece muy costoso diga: "fac".
# Si se cae en el metro diga: "fac".
# Si lo asaltan en el Bronx diga: "fac".
# Si quiere acostarse con una morenota dígale: "ai uana faquiu".
# Si quiere acostarse con una rubia dígale: "jelou, mei ai faquiu?"
# Si se encuentra con una mujer de esas de película diga: "uada fac!".
# Si alguien le grita algo que contenga "fac" responda: "faquiu chu!".
# Si pierde el pasaporte, detenga un policía y diga: "ai lost mai faquin peipers".
# Si se pierde en la ciudad, grite: "aim faquin lost".
# Cuando se refiera a un tercero diga: "de faquin guei ouverder".
# Si no sabe dónde tomar un taxi diga: "uear chu guet a faquin cab?".
# Si está muy enojado NO diga "re-fac", sólo diga "fac" varias veces.
# Si le quieren tomar el pelo pregunte: "ariu faquin uit mi?".
# Y si estas instrucciones no le sirven de mucho... "uada fac iu uant?".
Lo que es estar al pedo... mai faquin gad!
(?
Capítulo I
Frases básicas
* For if the flies: Por si las moscas.
* Eye to louse: Ojo al piojo.
* You have me tired, you have me: Me tenés cansado, me tenés.
* The fifth lining of the balls: El quinto forro de las pelotas.
* Go to know: Andá a saber.
* Catch yourself, Catherine: Agarrate, Catalina.
* You are ticket: Sos boleta.
* Blow me the quichuan flute: Soplame la quena.
* Little female gaucho's package: Paquete de Criollitas.
* Stay fly: Quedate mosca.
* I made myself the rat: Me hice la rata.
* That's my chicken: Ése es mi pollo.
* To bury the sweet potatoe: Enterrar la batata.
* Throw me the rubber: Tirame la goma.
* To another thing, butterfly: A otra cosa, mariposa.
* Like who doesn't want the thing: Como quien no quiere la cosa.
* Between no more and drink a chair: Entre nomás y tome asiento.
* I don't give more: No doy más.
* He is bigger-balled than the pigeons: Es más ****** que las palomas.
* Little potato for the parrot: Papita pa'l loro.
* Not to hunt one: No cazar una.
* It imports me a horn: Me importa un cuerno.
* What threw it: Que lo tiró.
* It's to the rocket: Es al cohete.
* What a handrail: Qué baranda.
* We are all alive: Somos todos vivos.
* To make the she duck: Hacer la pata.
* Turkey's age: La edad del pavo.
* Let's go yet!: ¡Vamos, todavía!
* It matters me a whistle: Me importa un pito.
* I'm made bag: Estoy hecho bolsa.
* Send fruit: Mandar fruta.
* To be a dead little fly: Ser un mosquita muerta.
* Are you drinking my hair?: ¿Me estás tomando el pelo?
* It went me like the ass: Me fue como el ****.
* It has my balls filled: Me tiene las bolas llenas.
* Your sister is an iron: Tu hermana es un fierro.
* The shell of your sister: La ****** de tu hermana.
* He doesn't give foot with ball: No da pie con bola.
* Skull don't shout: Calavera no chilla.
* To cry to the church: A llorar a la iglesia.
* To do egg: Hacer huevo.
* It sucks me an egg: Me chupa un huevo.
* Putting was the goose: Poniendo estaba la gansa.
* It's not nesary: No es nesario.
* As boring as licking a nail: Aburrido como chupar un clavo.
* Make me the leg: Haceme la gamba.
* Wait me a Charlie: Esperame un cachito.
* Dont' forget heads: No se olviden de Cabezas.
* Of nothing: De nada.
* On the hill of the ass: En la loma del ****.
* Are you or do you make yourself?: ¿Sos o te hacés?
* Give me ball: Dame bola.
* He/she/it shitted fire: Cagó fuego.
* The she-pig and the twenty: La chancha y los veinte.
* It doesn't happen orange: No pasa naranja.
Capítulo II
Si tiene que viajar de emergencia y no tiene tiempo para aprender inglés, lea esto que lo puede salvar en un momento de necesidad.
# Si quiere una Coca-Cola diga: "guimi a couc".
# Si quiere un café y una dona diga: "cofi an donat".
# Si quiere unos huevos con jamón diga: "jam an egs".
# Si se agarra un dedo con la puerta del taxi diga: "fac".
# Si algo le parece muy costoso diga: "fac".
# Si se cae en el metro diga: "fac".
# Si lo asaltan en el Bronx diga: "fac".
# Si quiere acostarse con una morenota dígale: "ai uana faquiu".
# Si quiere acostarse con una rubia dígale: "jelou, mei ai faquiu?"
# Si se encuentra con una mujer de esas de película diga: "uada fac!".
# Si alguien le grita algo que contenga "fac" responda: "faquiu chu!".
# Si pierde el pasaporte, detenga un policía y diga: "ai lost mai faquin peipers".
# Si se pierde en la ciudad, grite: "aim faquin lost".
# Cuando se refiera a un tercero diga: "de faquin guei ouverder".
# Si no sabe dónde tomar un taxi diga: "uear chu guet a faquin cab?".
# Si está muy enojado NO diga "re-fac", sólo diga "fac" varias veces.
# Si le quieren tomar el pelo pregunte: "ariu faquin uit mi?".
# Y si estas instrucciones no le sirven de mucho... "uada fac iu uant?".
Lo que es estar al pedo... mai faquin gad!